Årets tio bästa kriminalromaner
Årets bästa svenska kriminalromaner är (i bokstavsordning):
Anders de la Motte: Vintereld (mitt omdöme)
Forum
Ett dödsfall och ett arv leder till en historia många år tillbaka i tiden, då en ung människa dödades i en brand på en dansbana i en skånsk semesterby. Långsamt grävs sanningen fram, med många överraskningar, i en bok med en fängslande miljö- och personskildring.
Carin Gerhardsen: Det som göms i snö (mitt omdäme)
Bookmark
Efter Hammarby-sviten överraskar Gerhardsen med en helt annan, ovanlig historia, späckad med överraskningar, där en rattfylla leder till oväntade händelser – inklusive mord. En av årets absolut mest välbyggda intriger och med flera minnesvärda karaktärer.
Stina Jackson: Silvervägen (mitt omdöme)
Albert Bonniers Förlag
En mycket välskriven berättelse, fylld av sorg och längtan, av en förbluffande mogen debutant. Utspelas i Norrland, där en far i flera år söker efter sin försvunna dotter, medan en annan ung flicka söker efter ett nytt liv. En otäck historia – med mycket lite våld.
Håkan Nesser: De vänsterhäntas förening (mitt omdöme)
Albert Bonniers Förlag
Nesser sammanför sina huvudpersoner Van Veeteren och Barbarotti i en roman som utspelas på flera platser och har rötter långt tillbaka i tiden. Med sitt särpräglade språk håller Nesser spänningen vid liv och ger oss samtidigt en skakande ungdomsskildring.
Anders Roslund: Tre timmar (mitt omdöme)
Piratförlaget
Ewert Grens tar sig an ett fall som börjar med två anonyma lik på ett bårhus och som utvecklas till en andlöst spännande och mycket välskriven historia om människosmuggling med fruktansvärda detaljer men också saklig granskning ur olika synvinklar.
Årets bästa till svenska översatta kriminalromaner är:
Sharon Bolton: Hantverkaren
Originaltitel: The Craftsman, översättning: Åsa Brolin, Modernista
Florence Lovelady har en lysande karriär inom den brittiska polisen och nu återvänder hon till staden där hon avslöjade en massmördare. Men var han verkligen skyldig? Bolton har varit nominerad till ”Årets bästa” två gånger tidigare.
Kati Heikkapelto: De försvarslösa
Originaltitel: Soujattomat, översättning: Marjut Hökfelt, Modernista
Poliserna Anna och Esko arbetar i norra Finland. Anna, med sin ungerska bakgrund, och Esko, som är rasist och gravt alkoholiserad, utreder olika fall som visar sig hänga ihop. Heikkapeltos andra roman om Anna Fekete skildrar en annorlunda miljö.
Thomas Mullen: Darktown
Originaltitel: Darktown, översättning: Claes Göran Green, Historiska Media
I den amerikanska södern år 1948 är rasmotsättningarna öppna och ingen bryr sig om att en fattig svart kvinna mördas av en vit man. Utom två svarta poliser som nästan inte har några befogenheter. Intressant historisk roman och den första av Mullen som översatts till svenska.
Jo Nesbø: Macbeth
Originaltitel: Macbeth, översättning: Per Olaisen, Wahlström & Widstrand
Jo Nesbø har valt att skriva om tragedin Macbeth inom Hogarths projekt – ett internationellt samarbete mellan ett tjugotal förlag – där kända författare tolkar Shakespeares dramer. I Nesbøs version är Macbeth stadens främsta polis vars uppgift är att rensa upp bland brottslingarna.
Leïla Slimani: Vaggvisa
Originaltitel: Chanson douce, översättning: Maria Björkman, Natur & Kultur
Psykologisk thriller om mordet på två små barn. Spännande trots att mördaren avslöjas redan i inledningen. Jämlikhet och klass står i centrum för fransk-marockanska Slimanis första bok på svenska.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar